Amprobe TR100-A TR200-A Temperature-Humidity-Data-Loggers Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Urządzenia pomiarowe Amprobe TR100-A TR200-A Temperature-Humidity-Data-Loggers. Amprobe TR100-A TR200-A Temperature-Humidity-Data-Loggers User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 62
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
TR100-A / TR200-A
Temperature /
Humidity Data
Loggers
Users Manual
• Mode d’emploi
• Bedienungshandbuch
• Manuale d’uso
• Manual de uso
• Användarhandbok
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 61 62

Podsumowanie treści

Strona 1 - TR100-A / TR200-A

TR100-A / TR200-ATemperature / Humidity Data LoggersUsers Manual• Mode d’emploi• Bedienungshandbuch• Manuale d’uso• Manual de uso• Användarhandbok

Strona 2

912. Click to exit the program- Click the “START” from main screen to download the memory from loggerSPECIFICATIONSDescription TR100-A TR200-ATemperat

Strona 3

10Cannot stop the downloading before completing all sample pointsAns: Make sure the sample rate is greater than 1-secERROR CODESError Code Description

Strona 4

1FrançaisTR100-A / TR200-ACentrales de mesures d’humidité / températureMode d’emploiTR100-A_200-A_Rev002© 2009 Amprobe Test Tools.Tous droits réservés

Strona 5

2Limites de garantie et de responsabilité Amprobe garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ce produit pendant une période d’un an

Strona 6

3 ➊ Port USB ➋ Témoin d’enregistrement ➌ Témoin d’alarme➍ Ecran LCD ➎ Prise de sonde de température externeTemperatureExtComRecBattoCoFExtComRecBatt

Strona 7

4TR100-A / TR200-A Centrales de mesures d’humidité / températureSOMMAIREIntroduction ...

Strona 8

5INTRODUCTIONFélicitations. Nous vous remercions d’avoir acheté cette centrale de mesure d’humidité relative/température ou de température. Lisez enti

Strona 9

6RECEn mode d’enregistrement, les deux voyants clignotent pour indiquer l’activité de ce mode. Le voyant ALM clignote mais n’indique pas si les donnée

Strona 10

7Dévissez le capot arrière de la centrale de mesure.1. N’enlevez pas le joint torique et vérifiez qu’il est bien en place (rainure).2. Retirez la pile

Strona 11

8UTILISATION DU LOGICIEL-Insérez le CD du logiciel dans le lecteur de CD-ROM-Installez le pilote USB en premier-Installez le logiciel en respectant le

Strona 12

EnglishTR100-A / TR200-ATemperature / Humidity Data LoggersUsers ManualTR100-A_200-A_Rev002© 2009 Amprobe Test Tools.All rights reserved.

Strona 13

910. Cliquez sur la flèche haut pour régler les seuils haut et bas de l’alarme11. Cliquez sur OK pour démarrer l’enregistrement 12. Cliquez pour quitte

Strona 14 - Temperature

10Impossible d’arrêter le téléchargement avant de conclure tous les points d’échantillonnageRép. : La fréquence d’échantillonnage doit être supérieure

Strona 15

1DeutschTR100-A / TR200-ATemperatur-/Feuchtigkeits-DatenloggerBedienungshandbuchTR100-A_200-A_Rev002© 2009 Amprobe Test Tools.Alle Rechte vorbehalten.

Strona 16

2Beschränkte Gewährleistung und Haftungsbeschränkung Es wird gewährleistet, dass dieses Amprobe-Produkt für die Dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum

Strona 17

3 ➊ USB-Anschluss ➋ Aufzeichnungsanzeiger, LED REC ➌ Alarmanzeiger, LED ALM➍ LCD-Anzeige ➎ Buchse für externen TemperaturfühlerTemperatureExtComRecB

Strona 18 - Revissez le capot arrière.5

4TR100-A / TR200-A Temperatur-/Feuchtigkeits-DatenloggerINHALTEinführung ...

Strona 19

5EINFÜHRUNGGratulation zum Kauf dieses Temperatur- bzw. Temperatur/Relative Luftfeuchtigkeits-Datenloggers. Vor Gebrauch des Messgeräts das ganze Hand

Strona 20

6dass der Messwert außerhalb der eingestellten Grenzwerte liegt. Die LED ALM blinkt im Überwachungsmodus, um Überschreitung der Grenzwerte anzuzeigen,

Strona 21

7Die aufgeführten Schritte befolgen, um die Batterien zu ersetzen:Die Abdeckung auf der Rückseite des Datenloggers abschrauben.1. Den O-Ring nicht ent

Strona 22

8SOFTWARE- Die Software-CD in das CD-ROM-Laufwerk einlegen.- Zuerst den USB-Treiber installieren.- Die Software gemäß den Anweisungen auf dem Bildschi

Strona 23

2Limited Warranty and Limitation of LiabilityYour Amprobe product will be free from defects in material and workmanship for 1 year from the date of pu

Strona 24

910. Auf die Aufwärts- und Abwärtspfeile klicken, um den unteren und den oberen Grenzwert für den Alarm einzustellen11. Auf OK klicken, um die Aufzeic

Strona 25

10Download kann nicht gestoppt werden, bevor alle Probenpunkte abgeschlossen sindAbhilfe: Sicherstellen, dass die Probenrate größer als 1 Sekunde ist.

Strona 26

1ItalianoTR100-A / TR200-ADatalogger di temperatura/umiditàManuale d’usoTR100-A_200-A_Rev002© 2009 Amprobe Test Tools.Tutti i diritti riservati.

Strona 27

2Garanzia limitata e limitazione di responsabilità Questo prodotto Amprobe sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decorrere

Strona 28

3 ➊ Porta USB ➋ LED della registrazione ➌ LED dell’allarme➍ Display a cristalli liquidi ➎ Connettore per sonda di temperatura esternaTemperatureExtCo

Strona 29

4TR100-A / TR200-A Datalogger di temperatura / umiditàINDICEIntroduzione ...

Strona 30

5INTRODUZIONEGrazie per avere acquistato questo datalogger di temperatura o temperatura/umidità relativa. Si suggerisce di leggere per intero il manua

Strona 31

6RECQuando lo strumento è nella modalità di registrazione, entrambi i LED lampeggiano per indicare questa condizione. Il LED ALM lampeggia ma non indi

Strona 32

7Per sostituire la batteria procedere come segue:Svitare le viti del coperchio posteriore dello strumento.1. Non rimuovere l’O-ring e accertarsi che r

Strona 33

8FUNZIONAMENTO DEL SOFTWARE-Inserire il CD nell’apposita unità.-Installare prima il driver USB.-Installare il software, seguendo le istruzioni sullo s

Strona 34

3 ➊ USB Port ➋ Recording indicator LED ➌ Alarm Indicator LED➍ LCD display ➎ External temperature probe jackTemperatureExtComRecBattoCoFExtComRecBatt%

Strona 35

910. Fare clic sulle frecce su e giù per selezionare i limiti min/max di allarme11. Fare clic su OK per iniziare la registrazione12. Fare clic su ques

Strona 36

10Impossibile arrestare il download prima di avere completato il trasferimento di tutti i punti di campionamento.Soluzione: accertarsi che la frequen

Strona 37

1EspañolTR100-A / TR200-AGrabadoras de datos de temperatura/humedadManual del usuarioTR100-A_200-A_Rev002© 2009 Amprobe Test Tools.Reservados todos lo

Strona 38

2Garantía limitada y limitación de responsabilidadSu producto Amprobe estará libre de defectos de material y mano de obra durante 1 año a partir de la

Strona 39

3 ➊ Puerto USB ➋ LED indicador de grabación ➌ LED indicador de alarma➍ Pantalla LCD ➎ Toma para sonda de temperatura externaTemperatureExtComRecBatto

Strona 40

4TR100-A / TR200-A Grabadoras de datos de temperatura y humedadCONTENIDOIntroducción ...

Strona 41

5INTRODUCCIÓNEnhorabuena por comprar esta grabadora de datos de temperatura o de temperatura/humedad relativa. Antes de utilizar el medidor, lea todo

Strona 42

6RECCuando la unidad funciona en modo de grabación, parpadearán los dos LED para indicar que está en modo de grabación. El LED ALM también parpadea, p

Strona 43

7Siga estos pasos para quitar la batería y cambiarla por una nueva:Desatornille la tapa posterior de la grabadora de datos.1. No quite la junta tórica

Strona 44

8FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE-Inserte el CD del software en la unidad de disco correspondiente-Instale primero el controlador de USB-Instale el softwar

Strona 45

4TR100-A / TR200-A Temperature / Humidity Data LoggersCONTENTSIntroduction ...

Strona 46

99. Haga clic en la flecha abajo para seleccionar el canal de la alarma (Temperature o Humidity, es decir, temperatura o humedad)10. Haga clic en las

Strona 47

10No es posible terminar la descarga antes de medir todos los puntos de muestreoRespuesta: Cerciórese de que la frecuencia de muestreo es superior a 1

Strona 48

1SvenskaTR100-A / TR200-ADataloggare för temperatur/fuktighetAnvändarhandbokTR100-A_200-A_Rev002© 2009 Amprobe Test Tools.Med ensamrätt.

Strona 49

2Begränsad garanti och begränsning av ansvarDin Amprobe-produkt garanteras vara fri från felaktigheter i material och utförande i ett år från inköpsda

Strona 50

3 ➊ USB-port ➋ Inspelningsindikator ➌ Larmindikator➍ LCD-display ➎ Jack för extern temperatursondTemperatureExtComRecBattoCoFExtComRecBatt%oCoF123512

Strona 51

4TR100-A / TR200-A Dataloggare för temperatur/fuktighetINNEHÅLLInledning ...

Strona 52

5INLEDNINGGrattis till ditt inköp av denna dataloggare för temperatur eller temperatur/relativ fuktighet. Läs hela handboken innan du använder mätaren

Strona 53

6RECNär inspelningsläget används blinkar båda lysdioderna för att indikera att läget är aktivt. Lysdioden ALM blinkar, men den anger inte om värdet är

Strona 54

7Följ dessa anvisningar för att ta ut och byta ut batteriet.Skruva av den bakre delen av dataloggarens hölje.1. Avlägsna inte O-ringen och se till att

Strona 55

8ANVÄNDNING AV PROGRAMMET-Lägg i cd-skivan med programmet i cd-enheten.-Installera USB-drivrutinen först.-Installera programmet genom att följa anvisn

Strona 56

5INTRODUCTIONCongratulations on your purchase of this temperature or temperature/relative humidity data logger. Please, read the manual completely bef

Strona 57

912. Klicka för att avsluta programmet.- Klicka på “STARTA” på huvudskärmen hämta minnet från logger.SPECIFIKATIONERBeskrivning TR100-A TR200-ATempera

Strona 58

10Det går inte att stoppa hämtningen innan alla provtagningspunkter har överförtsÅtgärd: Se till att provtagningsfrekvensen är högre än en sekund.FELK

Strona 59

Please RecycleVisit www.Amprobe.com forCatalog•Application notes•Product specifications•User manuals•

Strona 60

6RECWhen in Record mode, both LEDs will flash to indicate being in record mode. The ALM LED will flash but does not indicate if you are over or under th

Strona 61

7Follow these steps to remove and replace battery:Unscrew the rear cover of data logger.1. Do not remove o-ring and make sure the o-ring is in its pla

Strona 62 - User manuals•

8SOFTWARE OPERATION-Insert the software CD into CD-ROM driver-Install the USB driver first-Install the software follow the on-screen instructions-Open

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag