Amprobe Multitest-1000 Continuity-Tester Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Urządzenia pomiarowe Amprobe Multitest-1000 Continuity-Tester. Amprobe Multitest-1000 Continuity-Tester User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - MultiTest 1000

MultiTest 1000 User’ Manual Release EN 1.00 of the 17/09/2002  Copyright Amprobe 2002

Strona 2

3.5. HOW TO SET LANGUAGE AND MEASUREMENT UNIT It is possible to set the language and the distance measurement unit (in earth resistivity) by followi

Strona 3

AMPROBEMULTITEST1000SP - 334.5. SITUACIONES ANOMALAS MODALIDAD EARTH ρ) ---- - - cSi el sistema amperimétrico estácortado, cuando pulsamosSTA

Strona 4

AMPROBEMULTITEST1000SP - 34)>12.55kΩm3- - - mΩSi la medida de la resistividad es mayorque el siguiente valor 1999x6.28x(distancia entre picas selec

Strona 5

AMPROBEMULTITEST1000SP - 355. COMO GUARDAR, RECUPERAR Y BORRAR DATOS GUARDADOSEN MEMORIA5.1. TECLA GUARDAR: "SAVE"Si los resultados relativ

Strona 6 - 2. GENERAL DESCRIPTION

AMPROBEMULTITEST1000SP - 365.2. TECLA RECUPERAR: "RCL"Si se quieren consultar los resultados relativos a las pruebas efectuadas y memorizad

Strona 7

AMPROBEMULTITEST1000SP - 375.3. BORRAR: TECLA “CLR”.Si se quieren borrar los resultados relativos de algunas pruebas efectuadas ymemorizadas proceda

Strona 8 - ) SAVE key to save tests

AMPROBEMULTITEST1000SP - 386. RESETEADO DEL INSTRUMENTO Y DE LOS PARÁMETROSESTÁNDARANTES DE EFECTUAR UN RESETEADO DEL INSTRUMENTO GUARDE TODOS LOSDATO

Strona 9 - 3. PREPARATION FOR USE

AMPROBEMULTITEST1000SP - 397. CONEXIÓN DEL INSTRUMENTO A UN PCLa conexión entre un PC y el instrumento se realiza mediante una conexión al puerto ser

Strona 10

AMPROBEMULTITEST1000SP - 408. MANTENIMIENTO8.1. GENERALIDADES1. El instrumento que Usted ha adquirido es un instrumento de precisión. Durante el usoy

Strona 11

AMPROBEMULTITEST1000SP - 419. ESPECÍFICACIONES TÉCNICAS9.1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICASLa precisión está indicada como [% de la lectura ± número de cifra

Strona 12 - WARNING

AMPROBEMULTITEST1000SP - 42- Medida de resistividad ρRango de Medida (Ω) Resolución (Ωm)Precisión0.06 ÷ 19,99 Ωm 0,01 Ωm20.0 ÷ 199.9 Ωm0.1 Ωm200 ÷ 199

Strona 13 - LOWΩ

) Push SAVE key confirming the choice. The instrument will display the following screen. ) le m OK Push ESC key leaving this menu without c

Strona 14 - ν> 5

AMPROBEMULTITEST1000SP - 439.2. AMBIENTE9.2.1. Condiciones ambientales de usoTemperatura de referencia: 23° ± 5°CTemperatura de uso: 0°C ÷ 40 °CHumed

Strona 15

AMPROBEMULTITEST1000SP - 4410. ASISTENCIA10.1. CONDICIONES DE GARANTÍA¡Felicidades! Su nuevo instrumento ha sido fabricado de acuerdo a los estándare

Strona 16 - 219 mA

AMPROBEMULTITEST1000SP - 4511. FICHAS PRÁCTICAS PARA LAS VERIFICACIONES ELÉCTRICAS11.1. LOWΩ: MEDIDA DE LA CONTINUIDAD DE LOS CONDUCTORES DEPROTECCIÓ

Strona 17 - CALIBRATION

AMPROBEMULTITEST1000SP - 46Verifique la continuidad entre:a) Polos de tierra de todas las tomas de corriente y colector o nodo de tierra.b) Bornes de

Strona 18

AMPROBEMULTITEST1000SP - 47Tensión nominal del circuito (V)Tensión deprueba (V)Resistencia deAislamiento(MΩ)SELV Y PELV * 250≥0.250Hasta 500 V compren

Strona 19

AMPROBEMULTITEST1000SP - 4811.3. MEDIDA DE LA RESISTENCIA DE AISLAMIENTO DE LOS SUELOS ENLOCALES DE USO MÉDICOOBJETIVO DE LA PRUEBAVerificar que el s

Strona 20 - B2 B3 B4B1

AMPROBEMULTITEST1000SP - 4911.4. VERIFICACIÓN DE LA SEPARACIÓN DE LOS CIRCUITOSObjetivo de la pruebaLa prueba, a efectuar en el caso en que la protec

Strona 21

AMPROBEMULTITEST1000SP - 509 Separación de protección respecto a otros sistemas eléctricos (doble aislamiento oreforzado o bien un apantallamiento me

Strona 22 - 500 V 20

AMPROBEMULTITEST1000SP - 51EJEMPLO DE VERIFICACIÓN DE SEPARACIONES ENTRE CIRCUITOS ELÉCTRICOS...And among those other circuits...Earth installati

Strona 23

AMPROBEMULTITEST1000SP - 5211.5. MEDIDA DE LA RESISTENCIA DE TIERRA, MÉTODO VOLTIAMPERIMÉTRICOTécnica para dispersores de tierra de pequeñas dimensio

Strona 24

4. DESCRIPTION OF THE ROTARY SWITCH FUNCTIONS 4.1. LOWΩ: CONTINUITY TEST OF EARTH RESISTIVITY, PROTECTIVE AND EQUALIZING POTENTIAL CONDUCTORS The m

Strona 25 - 999 MΩ

AMPROBEMULTITEST1000SP - 5311.6. MEDIDA DE LA RESISTIVIDAD DEL TERRENOOBJETIVO DE LA PRUEBAAnalizar el valor de la resistividad del terreno para defi

Strona 26

AMPROBEMULTITEST1000SP - 54Curva 1: ya que ρ sólodisminuye en profundidad esposible sólo utilizar un dispersoren profundidad.Curva 2: ya que ρ diminuy

Strona 27 - 388V 388V

Miramar, FL Phone: 954-499-5400 Fax: 954-499-5454 www.amprobe.com

Strona 28

4.1.1. "CAL" Mode 1. Select the CAL mode using the FUNC key. 2. Connect the black and blue cables to the instrument input terminals T1 and

Strona 29 -

CABLES USED FOR THE TEST If the cables are changed or extended be sure and recalibrate the instrument. During a continuity test, if the resistance

Strona 30 - 0 V 0 V

4.1.2. Procedure for measuring continuity of equalizing potential conductors mode "AUTO", "R+TIMER", "R-TIMER" 1. Sel

Strona 31

4.1.2.1. Mode "AUTO" ) CAL LOWΩ .07 Ω 219 mA AUTO At the end of the test, if the average resistance value Ravg is less than 5Ωthe in

Strona 32 - 2P

4.1.3. Anomalous cases during "AUTO", "R+TIMER", "R-TIMER" tests ) CAL LOWΩ 5.75 Ω 216 mA 5 s AUTO In case

Strona 33

) CAL LOWΩ 13V VOL AG If the terminal voltage is greater than 10V, the instrument does not perform the test and displays a screen similar

Strona 34

4.2. MΩ: INSULATION RESISTANCE MEASUREMENT WITH TEST VOLTAGE OF 50V, 100V, 250V, 500V OR 1000V Refer to EN 61557-2 and VDE 0413 part 1. WARNING

Strona 35

AMPROBE MULTITEST1000 Index: 1. SAFETY PRECAUTIONS AND PROCEDURES ...3 1.1. PRELIMINARY I

Strona 36

4.2.1. Procedure for measuring insulation resistance in any mode 1. Select the desired mode by means of the FUNC key. 2. Connect the black and blue

Strona 37

of the installation. Independently of the working mode selected the instrument throws a resistance in the output terminals at the end of each test to

Strona 38

4.2.1.1. Mode "MAN" 6. Press the START/STOP key. START STOP The instrument performs the test lasting: 9 Minimum 4 seconds in case the k

Strona 39

4.2.1.2. Mode "TIMER" 6. Use the following keys to set the duration time of the test: Press this key to increase the duration time of t

Strona 40 - 2

Maximum resistance values measurable under MΩ mode depend on the rated voltage selected.

Strona 41

4.2.2. Special cases which may occur during the tests "MAN" & "TIMER" ) RISO > 999 MΩ 500 V 20 s MAN In case a

Strona 42 - >1999 Ω

4.3. : PHASE SEQUENCE INDICATOR Turn the rotary knob to the position. Switch on the instrument. WARNING Never disconnect the test

Strona 43

4.3.1. Mode " " 1. Connect the three black, red and green connectors of the untied cables in the corresponding input terminals of the inst

Strona 44

Never disconnect the test leads while the word “Measuring” is being displayed. SAVE SAVING: The tests can be stored pressing the SAVE key twice (

Strona 45

4.3.2. Anomalous cases which may occur during phase sequence tests ) L VOL AG In the case that every delta voltage is lower than 100V

Strona 46

AMPROBE MULTITEST1000 11.2. INSULATION RESISTANCE MEASUREMENT OF THE ELECTRICAL INSTALLATIONS (250VDC, 500VDC, 1000VDC)...

Strona 47

) ν ph If two measurement cables were connected to the same phase conductor, when START/STOP is pressed the instrument display

Strona 48

4.4. EARTH ρ: EARTH RESISTANCE AND RESISTIVITY MEASUREMENT Turn the rotary knob to the EARTH ρ position. Switch on the instrument. The FU

Strona 49 - 8. MAINTENANCE

4.4.1. Measurement procedure for "2P" test mode 1. Select "2P" earth measurement mode using the F1 key. 2. Connect the Black, R

Strona 50 - 9. TECHNICAL SPECIFICATIONS

6. Press the DISP key to show how many measurements are in average value calculation and the measuring mode. DISP 7. Press CLR key if you want to c

Strona 51

When the environmental conditions preclude the “3P” measurement mode, as for example in a city center. In TT plants it is possible to measure the ear

Strona 52

4.4.1.1. Earth resistance measurement from a socket On TT installations it’s possible to take an earth measurement with a simplified method that give

Strona 53 - Code Description Code

4.4.2. Measurement procedure for "3P" test mode The measurement is taken according to what is prescribed for CEI 64.8, IEC 781, VDE 0413,

Strona 54 - 10. SERVICE

SAVE SAVING: The tests can be stored pressing the SAVE key twice (refer to paragraph 5.1).

Strona 55

Note: If the START/STOP key was pressed and held, the instrument takes more consecutive tests. 5. When a new value is acquired the instrument emits

Strona 56

4.4.3. Measurement procedure for "ρ" test mode The earth resistivity is a very useful measurement. Its’ value can help a designer correctl

Strona 57

1. SAFETY PRECAUTIONS AND PROCEDURES This instrument conforms to safety standards EN61557 and EN 61010-1 relating to electronic measuring instruments

Strona 58 - TEST LEADS

7. Press the START/STOP key. The instrument starts the test. ) ρ 36.5Ωm 2 0.93 Ω At the end of the test the instrument displays

Strona 59

main display: 4,15Ω secondary display: 2,61Ω 3rd measurement (not inserted in the medium value) main display: >1999Ω secondary display: 2,61Ω

Strona 60

) >1999 Ω - - - - - - If the resistance measured is greater than the full scale of the instrument, after pressing START/STOP the instrume

Strona 61

5. HOW TO SAVE, RECALL AND CLEAR DATA STORED IN MEMORY 5.1. SAVE: "SAVE" KEY If the results relative to the tests performed are to be sto

Strona 62 - Bl a c k

5.2. RECALL: "RCL" KEY If you want to recall the stored test results proceed as follows: 1. Press the RCL/ESC key. RCL ESC ) MEM

Strona 63

5.3. CLEAR: "CLR" KEY If you want to cancel the stored tests results proceed as follows: 1. Press the RCL/ESC key. The instrument displa

Strona 64 - 2° Measurement:

Press RCL/ESC to nullify the clearing phase. The blinking symbol "clr" disappears. RCL ESC Press RCL/ESC key at any time to leave the mem

Strona 65

6. RESET OF THE INSTRUMENT AND DEFAULT PARAMETERS BEFORE OF A RESET PROCEDURE DOWNLOAD THE STORED TESTS ON A PC 6.1. RESET PROCEDURE 1. Press the

Strona 66

7. INSTRUMENT CONNECTION TO A PC The connection between PC and instrument is created using the serial port and optical serial cable, provided with

Strona 67

8. MAINTENANCE 8.1. GENERAL 1. The instrument you have purchased is a precision instrument. Strictly follow the instructions for use and storage repo

Strona 68

) Do not take any measurement under environmental conditions beyond the limits specified in this manual. ) Check that batteries have been installed

Strona 69 - MULTITEST1000

9. TECHNICAL SPECIFICATIONS 9.1. TECHNICAL FEATURES Accuracy is indicated as [% of reading + number of digits]. It refers to the atmospheric conditio

Strona 71

- Earth resistivity ρ measurement Measuring range (Ω) Resolution (Ωm) Accuracy 0.06 ÷ 19,99 Ωm 0,01 Ωm 20.0 ÷ 199.9 Ωm 0.1 Ωm 200 ÷ 1999 Ωm 1 Ωm 2,0

Strona 72 - 2. DESCRIPCIÓN GENERAL

9.2. ENVIRONMENT 9.2.1. Environmental working conditions Reference temperature: 23° ± 5°C Working temperature: 0°C ÷ 40 °C Relative humidity allowe

Strona 73

10. SERVICE 10.1. WARRANTY CONDITIONS Congratulations! Your new instrument has been quality crafted according to quality standards and contains quali

Strona 74 - 3. PREPARACIÓN PARA EL USO

11. PRACTICAL REPORTS FOR ELECTRICAL TESTS 11.1. LOWΩ: CONTINUITY MEASUREMENT ON PROTECTIVE CONDUCTORS PURPOSE OF THE TEST Check the continuity of:

Strona 75

Check the continuity among: a) Earth poles of all the plugs and earth collector or node. b) Earth terminals of class I instruments (Boiler etc.) an

Strona 76

Test voltage values and relative limit values for the most common kinds of test.

Strona 77

11.3. MEASUREMENT OF FLOOR INSULATION RESISTANCE IN MEDICAL ROOMS PURPOSE OF THE TEST Check that the floor is made of material whose insulation resi

Strona 78

11.4. CHECK OF THE CIRCUIT SEPARATION PURPOSE OF THE TEST The test, to be performed in case the protection is realized through separation (64-8/6 61

Strona 79

2. GENERAL DESCRIPTION Dear Customer, we thank you for your patronage. The instrument you have just purchased will grant you accurate and reliable me

Strona 80 - 219 mA 5 s

A system with Electrical separation is featured by: insulation transformer or autonomous source with equivalent features (ex. generator) power supply

Strona 81 - 216mA 5s

EXAMPLE OF CHECKING THE SEPARATION AMONG ELECTRICAL CIRCUITS ...and among those others circuits…and Earth installationBetween active parts ofthe

Strona 82

11.5. EARTH RESISTANCE MEASUREMENT, VOLTAMPEROMETRIC METHOD Method for small earth plant Let a current circulate between the earth rod and a current

Strona 83 - T2 T3 T4T1

Bl a c kGreenBl u eRe dUse several rods in parallel and moistenthe surrounding ground if the instrumentdoes not manage to supply the currentnecessary

Strona 84

11.6. EARTH RESISTIVITY MEASUREMENT PURPOSE OF THE TEST This test measures the resistivity value of the ground in order to define the type of rods t

Strona 85 - 500 V 20 s

Distance between the rods a(m)Specific resistivity of the ground E (m)ρΩ321 Curve 1: as ρ decreases only in depth, it’s possible to use only a rod

Strona 86 - ISO en función de la tensión

 Copyright Amprobe 2003MultiTest 1000Manual de Instrucciones

Strona 88

AMPROBEMULTITEST1000EN - 1Indice:1. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD ...31.1. INSTRUCCIONES PREL

Strona 89

AMPROBEMULTITEST1000EN - 211.2. MEDIDA DE LA RESISTENCIA DE AISLAMIENTO DE INSTALACIÓN ELECTRICA(250VDC, 500VDC, 1000VDC)...

Strona 90

2.2. INSTRUMENT DESCRIPTION 123 DISP RCL ESC SAVE CLR START STOP FUNC Un/I∆n DIST S  UL  LEGEND: 1. Display 2. Function keys 3. Rot

Strona 91

AMPROBEMULTITEST1000SP - 31. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDADEl instrumento ha sido proyectado en conformidad a las directivas EN61557 y EN 61010-

Strona 92

AMPROBEMULTITEST1000SP - 4) Le sugerimos que siga las reglas de seguridad orientadas a:9 Protegerle contra corrientes peligrosas.9 Proteja el instr

Strona 93 - 2P 0.93 Ω

AMPROBEMULTITEST1000SP - 52. DESCRIPCIÓN GENERALLe agradecemos que haya escogido un instrumento de nuestro programa de ventas. Elinstrumento que acaba

Strona 94

AMPROBEMULTITEST1000SP - 62.2. DESCRIPCION DEL INSTRUMENTO123 DISP RCL ESC SAVE CLR START STOP FUNC Un/I∆n DIS T S V UL W LEYENDA:1. V

Strona 95

AMPROBEMULTITEST1000SP - 73. PREPARACIÓN PARA EL USO3.1. CONTROLES INICIALESEl instrumento, antes de ser expedido, ha sido controlado desde el punto

Strona 96 - 2P 0.93 Ω

AMPROBEMULTITEST1000SP - 83.5. SELECCIÓN DE IDIOMA Y UNIDAD DE MEDIDAEs posible configurar el idioma y la unidad de medida (en resistividad de terren

Strona 97

AMPROBEMULTITEST1000SP - 94. DESCRIPCIÓN DEL CONMUTADOR DE FUNCIONES4.1. LOWΩ: PRUEBA DE CONTINUIDAD DE LOS CONDUCTORES DEPROTECCIÓN Y EQUIPOTENCIALI

Strona 98

AMPROBEMULTITEST1000SP - 104.1.1. Modalidad "CAL"1. Seleccione la modalidad CAL usando la tecla FUNC.2. Inserte el cable Negro y el cable

Strona 99 - 2 0.93 Ω

AMPROBEMULTITEST1000SP - 11PUNTAS DE PRUEBA Asegurarse siempre, antes de cada medida, quela calibración se refiera a los cables utilizados enel moment

Strona 100 - ---

AMPROBEMULTITEST1000SP - 124.1.2. Procedimiento de medida para la continuidad de los conductoresequipotenciales modalidad AUTO, R+TIMER, R-TIMER1. Se

Strona 101 - 3- - - m

SAVE ) SAVE key to save tests.

Strona 102 - EN MEMORIA

AMPROBEMULTITEST1000SP - 134.1.2.1. Mode "AUTO") CAL LOWΩ 1.07 Ω219 mAAUTOAl término de la prueba, en el caso en queel valor medio de la

Strona 103

AMPROBEMULTITEST1000SP - 144.1.3. Situaciones anómalas en las que se puede encontrar durante las pruebasAUTO, R+TIMER, R- TIMER) CAL LOWΩ 5.75Ω216

Strona 104 - ATENCIÓN

AMPROBEMULTITEST1000SP - 154.2. MΩ: MEDIDA DE LA RESISTENCIA DE AISLAMIENTO CON TENSIÓN DEPRUEBA DE 50V, 100V, 250V, 500V O 1000V Referente a EN 61557

Strona 105 - ESTÁNDAR

AMPROBEMULTITEST1000SP - 164.2.1. Procedimiento de prueba de la resistencia de aislamiento en todas lasmodalidades1. Seleccione con la tecla FUNC la

Strona 106

AMPROBEMULTITEST1000SP - 17ATENCIÓNSi en el visualizador del instrumento aparece el mensaje “Measuring” elinstrumento está ejecutando la medida. No d

Strona 107 - 8. MANTENIMIENTO

AMPROBEMULTITEST1000SP - 184.2.1.1. Modalidad "MAN"6. Pulse la tecla START/STOP.El instrumento efectúa la medida con una duración:9 Mínimo

Strona 108 - –0% +10%

AMPROBEMULTITEST1000SP - 194.2.1.2. Modalidad "TIMER"6. Use las siguientes teclas para seleccionar la duración de la prueba:Pulse esta tecl

Strona 109 - - Medida de resistividad ρ

AMPROBEMULTITEST1000SP - 204.2.2. Situaciones anómalas en la que se puede encontrar durante las pruebas"MAN" & "TIMER")RISO

Strona 110

AMPROBEMULTITEST1000SP - 214.3. : INDICADOR DE SECUENCIA DE FASESGire el conmutador en la posición. Encienda el instrumento.ATENCIÓNNo desconectar nu

Strona 111 - Phone: 954-499-5400

AMPROBEMULTITEST1000SP - 224.3.1. Modalidad " "1. Conecte los tres cables negro, rejo y verde en las correspondientes terminales de entrada

Strona 112

3. PREPARATION FOR USE 3.1. INITIAL CONTROL This instrument has been checked mechanically and electrically prior to shipment. Care has been taken to

Strona 113

AMPROBEMULTITEST1000SP - 234.3.2. Situaciones anómalas que se puede encontrar durante las pruebas deSentido Cíclico de las Fases) L VOL AGEn el ca

Strona 114

AMPROBEMULTITEST1000SP - 24) 0 V 0 V 0 VSi dos o más cables del instrumento noestán conectados, será visualizada lasiguiente pantalla.GUAR

Strona 115

AMPROBEMULTITEST1000SP - 254.4. EARTH ρ: MEDIDA DE LA RESISTENCIA DE TIERRA Y DE LA RESISTIVIDADDEL TERRENOGire el conmutador en posición EARTH ρ.Enci

Strona 116

AMPROBEMULTITEST1000SP - 264.4.1. Procedimiento de medida para la modalidad de prueba "2P"1. Seleccione "2P" modalidad de medida

Strona 117

AMPROBEMULTITEST1000SP - 27Cuando las condiciones de trabajo impiden la realización de la modalidad de “3P” comopor ejemplo en el centro de la ciudad.

Strona 118

AMPROBEMULTITEST1000SP - 284.4.1.1. Medida de la resistencia de tierra desde una toma de corrienteEn instalaciones TT es posible realizar medidas de

Strona 119

AMPROBEMULTITEST1000SP - 294.4.2. Procedimiento de medida para la modalidad de prueba "3P"Las medidas son realizadas de acuerdo a las norma

Strona 120 - Las picas se giran 90° con

AMPROBEMULTITEST1000SP - 30Nota: Si la tecla START/STOP es pulsada y mantenida, el instrumento realizará máspruebas consecutivas.5. Cuando un nuevo v

Strona 121

AMPROBEMULTITEST1000SP - 314.4.3. Modalidad "ρ": procedimiento de medidaLa resistividad de terreno es una medición muy útil. Su valor puede

Strona 122

AMPROBEMULTITEST1000SP - 32) ρ36.5 Ωm 2 0.93 ΩAl finalizar la prueba el instrumentovisualizará la siguiente pantalla.ATENCIÓNNo desconectar nunca

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag