Amprobe ACD-14-PLUS Clamp-On-Multimeters Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Urządzenia pomiarowe Amprobe ACD-14-PLUS Clamp-On-Multimeters. Amprobe ACD-14-PLUS Clamp-On-Multimeters User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 148
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Users Manual
• Bedienungshandbuch
• Mode d’emploi
• Manuale d’Uso
• Manual de uso
• Användarhanbok
ACD-14 PLUS
ACD-14 TRMS-PLUS
Clamp-on Multimeter
With Dual Display
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 147 148

Podsumowanie treści

Strona 1 - ACD-14 TRMS-PLUS

Users Manual• Bedienungshandbuch• Mode d’emploi• Manuale d’Uso• Manual de uso• AnvändarhanbokACD-14 PLUSACD-14 TRMS-PLUSClamp-on Multimeter With Dual

Strona 2

7Continuity Testing - See Figure 51. Set the Function Switch to Ω and press the SELECT button until  is displayed.2. Connect the test leads: Red

Strona 3

1MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT IIIkMHz℉℉©mn%kMHz℉©mn%Características de este instrumento1) Mordaza de transformador para

Strona 4

2Garantía limitada y Limitación de responsabilidadSu producto Amprobe estará libre de defectos de material y mano de obra durante 1 año a partir de la

Strona 5

3ACD-14 PLUS & ACD-14 TRMS-PLUS Clamp-on Multimeter With Dual DisplayContenidoFamiliarización con el instrumento ...

Strona 6

4IntroducciónLos instrumentos ACD-14 PLUS y ACD-14 TRMS-PLUS son pinzas amperimétricas digitales que miden tanto voltaje de CA como de CC, corriente d

Strona 7

5peligrosos y no aislados, con tensión. Debe utilizarse equipo individual de protección en caso de que pudieran quedar accesibles piezas peligrosas co

Strona 8 -  CAUTION

6Medición de corriente de CA: consulte la figura 31. Fije el selector de la función en la posición A.2. Abra la pinza cargada a resorte oprimiendo

Strona 9

7Prueba de continuidad: consulte la figura 51. Fije el selector de la función en Ω y pulse el botón SELECT hasta que se muestra .2. Conecte los cond

Strona 10

8Medición de la corriente en μA: consulte la figura 91. Fije el selector de la función en y pulse el botón SELECT hasta que se muestra AC (CA) o DC

Strona 11

9CARACTERÍSTICASHOLD  / MAX La característica HOLD (RETENCIÓN) congela la pantalla al pulsarse el botón. La característica MAX compara y muestra el

Strona 12 -  WARNING

10Limpieza y almacenamientoLimpie periódicamente la caja con un paño húmedo y detergente suave; no utilice abrasivos ni solventes. Si no planea utiliz

Strona 13

8Measuring μA Current - See Figure 91. Set the Function Switch to and press the SELECT button for AC or DC is displayed.2. Connect the test lea

Strona 14

11 Seguridad : Cumple con EN61010-2-032, UL61010B-2-032, IEC61010-1 2da Ed., EN61010-1 2da Ed., UL61010-1 2da Ed., CAT III 600 voltios CA y CC; Grad

Strona 15

12Corriente ACA (multímetro de pinzas 50 Hz / 60 Hz)Rango Exactitud 1) 2) 3)40,00; 400,0; 600 A ± (1,5 % de la lectura + 8 dígitos)Protecciones contr

Strona 16

13CapacitanciaRango 1) Exactitud 2) 3)500,0 nF, 5,000 μF, 50,00 μF, 500,0 μF, 3000 μF± (3,5 % de la lectura + 6 dígitos)1) No se especifica una exa

Strona 17

14Audible Continuity TesterIndicación acústica: entre 10 Ω y 120 Ω.Protección contra transitorios: 6,5 kV (1,2/50 μs de sobrecarga)Comprobador de

Strona 18 - DC Voltage

15MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III?NegroRojoSELECTMedición de tensión continua (CC)Figura 1

Strona 19 - AC Voltage

16MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉SELECTNegroRojoMedición de tensión alterna (CA)Figura 2

Strona 20

17MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT IIIHz℉NegroRojoAHzMedición de corriente y frecuencia de CAFigura 3

Strona 21 - Resistance

18MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉NegroRojoMedición de resistenciaFigura 4

Strona 22 - Figure 5

19MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉NegroRojoSELECTComprobación de la continuidadFigura 5

Strona 23 - Figure 6

20MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉NegroRojoSELECTPrueba de diodosFigura 6

Strona 24

9FEATURESHOLD  / MAX The HOLD feature freezes the display when the button is pressed. The MAX feature compares and displays the measured maximum val

Strona 25 - Temperature

21MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉Negro+-RojoSELECTMedición de capacitanciaFigura 7

Strona 26

22MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉+-Medición de temperaturaFigura 8

Strona 27

23MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉XNegroRojoMedición de la corriente en μAFigura 9

Strona 28

ItalianoACD-14 PLUSACD-14 TRMS-PLUSKläm-multimeter med dubbel displaySvenska

Strona 29

1MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT IIIkMHz℉℉©mn%kMHz℉©mn%Funktionerna i detta instrument1) Transformatorklämma för mätning av

Strona 30

2Begränsad garanti och begränsning av ansvarDenna Amprobeprodukt garanteras vara fri från felaktigheter i material och utförande i ett år från inköpsd

Strona 31 -  AVERTISSEMENT

3ACD-14 PLUS & ACD-14 TRMS-PLUSClamp-on Multimeter With Dual DisplayInnehållInstrumentets funktioner ...

Strona 32 -  ATTENTION

4InledningACD-14 PLUS och ACD-14 TRMS-PLUS är digitala klämmätare som mäter både växelströms- och likströmsspänning, växelströmstyrka, motstånd, frekv

Strona 33

5• Var mycket försiktig vid: mätning av spänning > 20 V // strömstyrka > 10 mA // växel-strömsledning med induktiva belastningar // växelströms

Strona 34

6Mäta växelström – se figur 31. Ställ in funktionsreglaget på A. 2. Öppna den fjäderbelastade klämman genom att tryck på handtaget på mätarens väns

Strona 35

10Refer to the LIMITED WARRANTY section for obtaining warranty or service.Cleaning and StoragePeriodically wipe the case with a damp cloth and mild de

Strona 36

7Testning av kontinuitet – se figur 51. Ställ in funktionsreglaget på Ω och tryck på knappen SELECT (välj) tills  visas. 2. Anslut mätsladdarna: Röd

Strona 37

8Mäta μA-strömstyrka – se figur 91. Ställ in funktionsreglaget på och tryck på knappen SELECT (välj) tills växelström eller likström visas.2. Ans

Strona 38

9FUNKTIONERHOLD  / MAX Funktionen HOLD fryser visningen i teckenfönstret när du trycker på denna knapp. Funktionen MAX jämför och visar det uppmätta

Strona 39

10Avsnittet BEGRÄNSAD GARANTI innehåller information om hur du skaffar garanti- eller reparationsservice.Rengöring och förvaringTorka av kåpan då och

Strona 40

11 Säkerhet : Uppfyller kraven enligt EN61010-2-032, UL61010B-2-032, IEC61010-1 2nd Ed., EN61010-1 2:a Utg., UL61010-1 2:a Utg. CAT III-600 Volt växe

Strona 41

12ACA-strömstyrka (Klämma 50 Hz / 60 Hz)Område Noggrannhet 1) 2) 3)40,00; 400,0; 600 A ± (1,5% avl. + 8 siffror)Överbelastningsskydd: ACA-klämmor: 6

Strona 42 - Mesures de

13KapacitansMätområde 1) Noggrannhet 2) 3)500,0 nF, 5,000 μF, 50,00 μF, 500,0 μF, 3000 μF± (3,5 % avl. + 6 siffror)1) Ytterligare 50,00 nF områdesno

Strona 43

14Hörbar kontinuitetstestareHörbar indikering: mellan 10 Ω och 120 Ω.Transientskydd: 6,5 kV (1,2/50 μs spänningssprång)Diodtestare / Spänning i öpp

Strona 44

15MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉SvartRödSELECTMäta likspänningFigur 1

Strona 45

16MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉SELECTSvartRödMäta växelspänningFigur 2

Strona 46

11 Safety : Meets EN61010-2-032, UL61010B-2-032, IEC61010-1 2nd Ed., EN61010-1 2nd Ed., UL61010-1 2nd Ed. CAT III-600 Volts AC & DC; Pollution de

Strona 47

17MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT IIIHz?SvartRödAHzMäta växelspänning och frekvensFigur 3

Strona 48

18MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III?SvartRödMäta motståndFigur 4

Strona 49 - Mesure

19MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III?SvartRödSELECTKontinuitetstestFigur 5

Strona 50 - Mesure de

20MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉SvartRödSELECTTesta dioderFigur 6

Strona 51

21MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉Svart+-RödSELECTMäta kapacitansFigur 7

Strona 52

22MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉+-Mäta temperaturFigur 8

Strona 53

23MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉XSvartRödMäta μA-strömFigur 9

Strona 56 -  einstellen

12ACA Current (Clamp-on 50Hz / 60Hz)Range Accuracy 1) 2) 3)40.00, 400.0, 600 A ±( 1.5% rdg + 8 digits)Overload Protections: ACA Clamp-on jaws: 600 A

Strona 57

13CapacitanceRange 1) Accuracy 2) 3)500.0nF, 5.000μF, 50.00μF, 500.0μF, 3000μF±( 3.5% rdg + 6 digits)1) Additional 50.00nF range accuracy is not spe

Strona 58 -  angezeigt

14Audible Continuity TesterAudible indication: between 10 Ω and 120 Ω.Transient protection: 6.5 kV (1.2/50 μs surge) Diode Tester / Open Circuit Vo

Strona 59

15MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉BlackRedSELECTMeasuring DC VoltageFigure 1

Strona 60 -  WARNUNG

16MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉SELECTBlackRedMeasuring AC VoltageFigure 2

Strona 62

17MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT IIIHz℉BlackRedAHzMeasuring AC Currentand FrequencyFigure 3

Strona 63

18MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉BlackRedMeasuring ResistanceFigure 4

Strona 64

19MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉BlackRedSELECTContinuityTestingFigure 5

Strona 65

20MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉BlackRedSELECTTesting DiodesFigure 6

Strona 66 - Gleichspannung

21MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉Black+-RedSELECTMeasuringCapacitanceFigure 7

Strona 67 - Wechselspannung

22MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉+-MeasuringTemperatureFigure 8

Strona 68

23MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉BlackXRedMeasuringμA CurrentFigure 9

Strona 69 - Widerstand

ACD-14 PLUSACD-14 TRMS-PLUSPince multimètre à double affichageFrançais

Strona 70 - Abbildung 5

1MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT IIIkMHz℉℉©mn%kMHz℉©mn%Fonctionnalités de cet appareil1) Mâchoire de pince transformateur p

Strona 71 - Abbildung 6

2Limites de garantie et de responsabilitéAmprobe garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ce produit dans des conditions normales

Strona 72

ACD-14 PLUSACD-14 TRMS-PLUSClamp-on Multimeter With Dual DisplayUsers Manual

Strona 73 - Temperatur

3ACD-14 PLUS & ACD-14 TRMS-PLUS Clamp-on Multimeter With Dual DisplayTable des matièresApprentissage de l’instrument ...

Strona 74

4IntroductionLes pinces multimètres numériques ACD-14 PLUS et ACD-14 TRMS-PLUS mesurent les tensions alternatives et continues, le courant alternatif,

Strona 75

5l’instrument. Remplacer immédiatement l’élément si des défauts sont détectés. • Cette pince multimètre est destinée à être retirée ou appliquée aux

Strona 76

6Mesure de courant alternatif - voir Figure 31. Réglez le sélecteur de fonction sur A. 2. Ouvrez la pince à ressort en appuyant sur le levier à

Strona 77

7Test de continuité - voir Figure 51. Réglez le sélecteur de fonction sur Ω et appuyez sur la touche SELECT jusqu’à l’apparition de .2. Branchez l

Strona 78

8Mesure de courant μA - voir Figure 91. Réglez le sélecteur de fonction sur et appuyez sur la touche SELECT jusqu’à l’apparition de AC et DC.2.

Strona 79 -  AVVERTENZA

9FONCTIONNALITESHOLD  / MAX La fonction HOLD gèle l’afchage quand ce bouton est activé. La fonction MAX compare et afche des mesures maximales aus

Strona 80 -  ATTENZIONE

10Reportez-vous à la section GARANTIE LIMITEE pour obtenir des renseignements sur la garantie et le service après-vente.Nettoyage et entreposageNettoy

Strona 81

11 Sécurité : Conforme à EN61010-2-032, UL61010B-2-032, CEI61010-1 2e éd., EN61010-1 2e éd., UL61010-1 2e éd. CAT III-600 volts c.a. et c.c. ; degré

Strona 82

12Courant A c.a. (pince 50 Hz / 60 Hz)Gamme Précision 1) 2) 3)40,00 ; 400,0 ; 600 A ± (1,5 % du résultat + 8 chiffres)Protection contre les surcharg

Strona 83

1MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT IIIkMHz℉℉©mn%kMHz℉©mn%Features of this instrument1) Transformer Clamp Jaw for AC current m

Strona 84

13CapacitéGamme 1) Précision 2) 3)500,0 nF, 5,000 μF, 50,00 μF, 500, 0 μF, 3000 μF± (3,5% de lecture + 6 chiffres)1) La précision supplémentaire de

Strona 85

14Testeur sonore de continuitéIndication sonore : entre 10 Ω et 120 Ω.Protection contre les transitoires : 6,5 kV (surtension de 1,2/50 μs) Contr

Strona 86

15MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT IIISELECTNoirRougeMesures de tension c.c.Figure 1

Strona 87

16MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉SELECTNoirRougeMesures de tension c.a.Figure 2

Strona 88

17MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT IIIHzAHzNoirRougeMesures de fréquence et de courant alternatifFigure 3

Strona 89

18MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT IIINoirRougeMesures de résistanceFigure 4

Strona 90 - Misure di

19MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT IIISELECTNoirRougeTest de continuitéFigure 5

Strona 91

20MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT IIISELECTNoirRougeTests de diodesFigure 6

Strona 92

21MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III+-SELECTNoirRougeMesure de capacitéFigure 7

Strona 93

22MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉+-Mesure de températureFigure 8

Strona 94

2Limited Warranty and Limitation of LiabilityYour Amprobe product will be free from defects in material and workmanship for 1 year from the date of pu

Strona 95

23MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉XNoirRougeMesure de courant en μAFigure 9

Strona 96

ACD-14 PLUSACD-14 TRMS-PLUSZangenmessgerät / Multimeter mit DoppelanzeigeDeutsch

Strona 97

1MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT IIIkMHz℉℉©mn%kMHz℉©mn%Merkmale dieses Messgeräts1) Transformator-Stromzange für Wechselstr

Strona 98

2Beschränkte Gewährleistung und HaftungsbeschränkungEs wird gewährleistet, dass dieses Amprobe-Produkt für die Dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum f

Strona 99

3ACD-14 PLUS & ACD-14 TRMS-PLUS Clamp-on Multimeter With Dual DisplayInhaltErste Schritte mit dem Messgerät ...

Strona 100 - MAX 600A

4EinleitungDie Geräte ACD-14 PLUS und ACD-14 TRMS-PLUS sind digitale Zangenmessgeräte, die Wechsel- und Gleichspannung, Wechselstromstärke, Widerstand

Strona 101

5> 20 V // Stromstärke > 10 mA // Wechselspannungsleitungen mit Induktivlasten // Wechselspannungsleitungen während Gewittern // Strom mit einer

Strona 102

6Messen von Wechselstrom - siehe Abbildung 31. Den Funktionsschalter auf Position A einstellen. 2. Die Federzange durch Drücken des Hebels an der

Strona 103 - WARNING

7Durchgangsprüfung - siehe Abbildung 51. Den Funktionsschalter auf Ω einstellen und die SELECT-Taste drücken, bis  angezeigt wird Ω.2. Die Messlei

Strona 104 - OPERACIÓN

8Messen von μA-Strom - siehe Abbildung 91. Den Funktionsschalter auf einstellen und die SELECT-Taste drücken, bis AC oder DC angezeigt wird.2. D

Strona 105 -  PRECAUCIÓN

3ACD-14 PLUS & ACD-14 TRMS-PLUS Clamp-on Multimeter With Dual DisplayContentsInstrument Familiarization ...

Strona 106

9MERKMALEHOLD  / MAX The HOLD feature freezes the display when the button is pressed. The MAX feature compares and displays the measured maximum val

Strona 107

10Messgerät beschädigt wurde und der zu prüfende Stromkreis aktiv ist.Für Garantie oder Service siehe Abschnitt BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG.Reinigung u

Strona 108 -  ADVERTENCIA

11 Sicherheit: Erfüllt EN61010-2-032, UL61010B-2-032, IEC61010-1 2. Ausgabe, EN61010-1 2. Ausgabe, UL61010-1 2. Ausgabe, CAT III-600 Volt AC und DC;

Strona 109

12ACA-Strom (Zange 50 Hz / 60 Hz)Bereich Genauigkeit 1) 2) 3)40,00; 400,0; 600 A ± (1,5 % Messwert + 8 Stellen)Überlastschutz: ACA-Zangenbacken: 600

Strona 110

13KapazitätBereich 1) Genauigkeit 2) 3)500,0 nF, 5,000 μF, 50,00 μF, 500,0 μF, 3000 μF± (3,5 % Messwert + 6 Stellen)1) Genauigkeit für zusätzlichen

Strona 111 - 1) 2) 3)

14Akustischer KontinuitätstesterAkustische Anzeige: zwischen 10 Ω und 120 Ω.Transientenschutz: 6,5 kV (1,2/50 μs Spitze)Diodentester / Leerlaufspan

Strona 112

15MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉SchwarzRotSELECTMessen von GleichspannungAbbildung 1

Strona 113

16MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉SELECTSchwarzRotMessen von WechselspannungAbbildung 2

Strona 114 - Medición de

17MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT IIIHz℉SchwarzRotAHzMessen von Wechselstrom und FrequenzAbbildung 3

Strona 115 - Medición

18MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉SchwarzRotMessen von WiderstandAbbildung 4

Strona 116 - 600V CAT III

4IntroductionThe ACD-14 PLUS and ACD-14 TRMS-PLUS are digital clampmeters that measure both AC and DC voltage, AC current, Resistance, Frequency, Con

Strona 117

19MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉SchwarzRotSELECTKontinuitätsprüfungAbbildung 5

Strona 118 - Figura 5

20MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉SchwarzRotSELECTPrüfen von DiodenAbbildung 6

Strona 119 - Figura 6

21MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉Schwarz+-RotSELECTMessen von KondensatorkapazitätAbbildung 7

Strona 120

22MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉+-Messen von TemperaturAbbildung 8

Strona 121

23MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉XSchwarzRotMessen von μA-StromAbbildung 9

Strona 122 - Medición de la

ACD-14 PLUSACD-14 TRMS-PLUSMultimetro a pinza con schermo divisoItaliano

Strona 123

1MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT IIIkMHz℉℉©mn%kMHz℉©mn%Caratteristiche del multimetro1) Ganasce trasformatore per la misura

Strona 124

2Garanzia limitata e limitazione di responsabilitàQuesto prodotto Amprobe sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decorrere

Strona 125

3ACD-14 PLUS & ACD-14 TRMS-PLUSClamp-on Multimeter With Dual DisplayIndiceDescrizione generale dello strumento ...

Strona 126

4IntroduzioneI multimetri digitali a pinza ACD-14 PLUS e ACD-14 TRMS-PLUS eseguono misure di tensione in corrente alternata e continua, corrente conti

Strona 127 -  VARNING

5when the fuse blows in a circuit with open circuit voltage >1000 V // servicing CRT equipment.• Remove test leads before opening the case to chan

Strona 128 -  VIKTIGT

5• Il multimetro è concepito per l’uso su conduttori sotto tensione non isolati. È necessario usare un equipaggiamento di protezione individuale se

Strona 129

6Misure di corrente alternata - Vedi Figura 3.1. Portare il selettore nella posizione A. 2. Aprire le ganasce premendo l’apposito pulsante.3. Pos

Strona 130

7Prove di continuità – Vedi Figura 51. Portare il selettore nella posizione Ω e premere il pulsante SELECT finché non si visualizza .2. Collegare

Strona 131

8Measuring μA Current - See Figure 91. Portare il selettore nella posizione e premere il pulsante SELECT finché non si visualizza AC o DC.2. Coll

Strona 132

9CARATTERISTICHEHOLD  / MAX La funzione HOLD ferma la lettura sul display quando si preme il pulsante corrispondente. La funzione MAX confronta e vi

Strona 133

10Vedere la GARANZIA LIMITATA per informazioni su riparazioni e assistenza.Pulizia e custodiaPulire periodicamente l’involucro con un panno umido e de

Strona 134

11 Safety : a norma EN61010-2-032, UL61010B-2-032, IEC61010-1 2a Ed., EN61010-1 2a Ed., UL61010-1 2a Ed. CAT III-600 V AC e DC; livello di inquiname

Strona 135

12Misure di corrente alternata con la pinza (50 Hz o 60 Hz)Portata Precisione 1) 2) 3)40,00; 400,0; 600 A ± (1,5% dell’indicazione + 8 cifre)Protezion

Strona 136

13Misure di capacitàPortata 1) Precisione 2) 3)500,0 nF, 5,000 μF, 50,00 μF, 500,0 μF, 3000 μF± (3,5% dell’indicazione + 6 cifre)1) Ulteriore preci

Strona 137

14Prove di continuità con segnale acusticoSegnalazione acustica: tra 10 Ω e 120 Ω.Protezione dai transitori: 6,5 kV (sovratensioni di 1,2/50 μs)P

Strona 138

6Measuring AC Current - See Figure 31. Set the Function Switch to A position. 2. Open spring-loaded clamp by pressing the lever on left side of

Strona 139

15MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III?NeroRossoSELECTMisure di tensione in corrente continuaFigura 1

Strona 140

16MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉SELECTNeroRossoMisure di tensione in corrente alternataFigura 2

Strona 141

17MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT IIIHz?NeroRossoAHzMisura di corrente alternata e lettura di frequenzaFigura 3

Strona 142

18MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III?NeroRossoMisure di resistenzaFigura 4

Strona 143

19MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III?NeroRossoSELECTProve di continuitàFigura 5

Strona 144

20MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III?NeroRossoSELECTProva dei diodiFigura 6

Strona 145

21MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III?Nero+-RossoSELECTMisure di capacitàFigura 7

Strona 146

22MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉+-Misure di temperaturaFigura 8

Strona 147

23MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉NeroXRossoMisure di corrente in μA Figura 9

Strona 148

ItalianoACD-14 PLUSACD-14 TRMS-PLUSMultímetro de pinzas con pantalla dobleEspañol

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag