Amprobe IR608A Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Żarówki na podczerwień Amprobe IR608A. IR608A User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - User Manual

IR608AInfrared ThermometerUser Manual• Mode d’emploi• Bedienungshandbuch• Manual de uso• Manuale d’Uso• AnvandärhanbokPlease RecycleVisit www.Amprobe.

Strona 2

5 Troubleshooting Code Problem Action ---(on display) Target temperature is over or under range Select target within specifications Battery icon appea

Strona 3

6 Non-Warranty Repairs and Replacement – US and Canada Non-warranty repairs in the United States and Canada should be sent to a Amprobe® Test Tools Se

Strona 4

IR608A Infrared Thermometer User Manual • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manual de uso • Manuale d’Uso • Anvandärhanbok Français

Strona 5

Limites de garantie et de responsabilité Amprobe garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ce produit dans des conditions normale

Strona 6 - Battery

1 Contents Symboles...1 Introduction...

Strona 7 - Specifications

2 • les champs électromagnétiques des postes de soudure, les appareils de chauffage par induction • l’électricité statique • les chocs thermiques (ca

Strona 8

3 Emissivité ...prédéfinie à 0,95 Gamme de fonctionnement ambiant.de 0 à 50 °C (32 à 120 °F) Humidité relative...

Strona 9

4 Comment mesurer précisément la température Détermination d’un point chaud Pour trouver un point chaud, pointez le thermometer hors de la zone d’inté

Strona 10 - CE Certification

5 REMARQUE N’immergez PAS le thermomètre dans l’eau. Dépannage Code Problème Action – – – (sur l’affichage) Température cible hors limites Sélectionne

Strona 11

6 Réparations ou remplacement sous garantie – tous les pays. Veuillez lire la déclaration de garantie subséquente et contrôler la pile avant de dema

Strona 12

IR608A Infrared Thermometer User Manual • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manual de uso • Manuale d’Uso • Anvandärhanbok PN 246

Strona 13

IR608A Infrared Thermometer User Manual • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manual de uso • Manuale d’Uso • Anvandärhanbok Deutsch IR608

Strona 14

Beschränkte Gewährleistung und Haftungsbeschränkung Es wird gewährleistet, dass dieses Amprobe-Produkt für die Dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum

Strona 15 - Caractéristiques techniques

1 Contents Symbole...1 Einführung...

Strona 16

2 Vorsichtsmaßnahmen Alle Modelle müssen vor folgenden Zuständen geschützt werden: • EMF (elektromagnetische Felder) von Elektroschweißgeräten, Induk

Strona 17

3 Emissivität ...0,95 voreingestellt Umgebungsbetriebstemperatur ...0 bis 50 °C (32 bis 120 °F) Relative Luftfe

Strona 18 - Réparation

4 So können Sie präzise die Temperatur messen Finden einer Temperaturabweichung Zur Lokalisierung einer “heißen” Stelle wird das Thermometer auf einen

Strona 19

5 HINWEIS KEINE Lösungsmittel zur Reinigung der Linse verwenden. Reinigung des Gehäuses: Mit Seifenlösung und Schwamm oder einem weichen Tuch reinige

Strona 20

6 Garantiereparaturen oder -austausch - alle Länder Bitte die nachfolgende Garantieerklärung lesen und die Batterie prüfen, bevor Reparaturen angefor

Strona 21 - Haftungsbeschränkung

IR608A Infrared Thermometer User Manual • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manual de uso • Manuale d’Uso • Användarhandbok Italiano

Strona 22 - Batterie

Garanzia limitata e limitazione di responsabilità Questo prodotto Amprobe sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per 1 anno a decorrere

Strona 23 - Technische Daten

• Laser • Laser • Laser • Láser• Laser • Display• Anzeige• Affichage• Pantalla• Display• Trigger• Messtaste• Gâchette• Gatillo• Gatilho• Battery Comp

Strona 24

1 Indice Simboli ...1 Introduzione ...

Strona 25

2 • intense sollecitazioni termiche, causate da variazioni di temperatura improvvise o estreme (lasciare che lo strumento si stabilizzi per 30 minuti

Strona 26 - Reparatur

3 Autonomia tipica della pila (alcalina) ...12 ore Rapporto distanza-diametro spot ..8:1 Principi di funzionamento I te

Strona 27

4 Rapporto distanza-diametro spot Aumentando la distanza (D) dall’oggetto, aumenta anche il diametro dello spot (S), ossia dell’area misurata dallo st

Strona 28

5 Soluzione dei problemi Codice Problema Intervento Il display visualizza il simbolo --- La temperatura dell’oggetto è superiore o inferiore alla por

Strona 29

6 Riparazioni in garanzia o sostituzione in garanzia - tutti i paesi. Si prega di leggere attentamente la seguente dichiarazione di garanzia e di veri

Strona 30 - W Consultare il manuale

IR608A Infrared Thermometer User Manual • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manual de uso • Manuale d’Uso • Anvandärhanbok Español I

Strona 31 - Dati tecnici

Garantía limitada y Limitación de responsabilidad Su producto Amprobe estará libre de defectos de material y mano de obra durante 1 año a partir de l

Strona 32

1 Contents Símbolos ...1 Introducción ...

Strona 33 - Manutenzione

2 Precauciones Todos los modelos deberán protegerse de lo siguiente, • Campos electromagnéticos de soldadoras de arco, calentadores de inducción •

Strona 34 - Riparazioni

IR608A Infrared Thermometer User Manual • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manual de uso • Manuale d’Uso • Anvandärhanbok English IR

Strona 35

3 Repetibilidad ... ± 2 % de la lectura o ± 2 °C (± 3 °F) Tiempo de respuesta ... 500 ms, 95 % de resp

Strona 36

4 Pantalla La pantalla de LCD muestra la temperatura actual en grados centígrados o en grados Fahrenheit. La unidad retiene la lectura durante 7 segun

Strona 37

5 Mantenimiento Limpieza del lente: Elimine las partículas sueltas con aire comprimido limpio y seco. Cepille suavemente cualquier partícula sobrante

Strona 38 - Símbolos

6 remitir a la orden de Amprobe Test Tools en forma de cheque, giro postal, pago mediante tarjeta de crédito (incluir el número y la fecha de vencimie

Strona 39 - Especificaciones

IR608A Infrared Thermometer User Manual • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manual de uso • Manuale d’Uso • Användarhandbok Svenska

Strona 40 - Funcionamiento de la unidad

Begränsad garanti och begränsning av ansvar Denna Amprobe produkt garanteras vara fri från felaktigheter i material och utförande i ett år från inköp

Strona 41

1 Innehåll Symboler...1 Inledning ...

Strona 42 - Reparación

2 • Plötslig temperaturförändring (förorsakat av kraftiga eller plötsliga förändringar i den omgivande temperaturen — låt enheten vila i 30 minuter f

Strona 43 - Estados Unidos y Canadá

3 Strömförsörjning...9 v alkaliskt eller NiCd batteri Livslängd för batterier (alkaliska)...12 tim Avstånd till

Strona 44

4 Kom ihåg Rekommenderas ej för användning på blanka eller polerade metallytor (rostfritt stål, aluminium o.dyl.). Se Strålningstal. Enheten kan inte

Strona 45

Limited Warranty and Limitation of Liability Your Amprobe product will be free from defects in material and workmanship for 1 year from the date of p

Strona 46 - Batteri

5 CE-certifikation P Detta instrument uppfyller följande normer EN 61326-1 Electromagnetic Emissions and Susceptibility EN 61010-1 General Safety EN

Strona 47 - Specifikationer

6 distributörer finns i avsnittet "Where to Buy" (försäljningsställen) på websiten www.amprobe.com. Korrespondensadress för Europa* Amp

Strona 48

1 Contents Symbols...1 Introduction...

Strona 49 - Felsökning

2 Cautions All models should be protected from the following, • EMF (electro-magnetic fields) from arc welders, induction heaters • Static electrici

Strona 50 - Reparation

3 Ambient operating range... 0 to 50 °C (32 to 120 °F) Relative humidity... 10–95 % RH noncondensing, @ up to 30°C (86°F) Storage

Strona 51

4 Field of View Make sure that the target is larger than the unit’s spot size. The smaller the target, the closer you should be to it. When accuracy i

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag